Данная статья посвящена исследованию элементов и структуры инвентарной системы согласных фонем каракалпакского языка. Эта необходимость диктуется тем, что построение структурных схем различных систем объективно требует применения единых процедур определения элементов этой системы. Фонемы являются элементами фонологических систем языка. В системной фонологии они определяются как функциональные системы дифференцирующих признаков. В настоящее время аналитические процедуры системной фонологии разрабатываются на основе артикуляционных характеристик фонологических элементов.
В статье подробно анализируются теоретические, правовые и практические аспекты процесса информационного обеспечения судебно-экспертной деятельности государственных судебно-экспертных учреждений, имеющихся на практике возможности компьютерных технологий для организации электронной информационной системы. Внесены конкретные предложения и рекомендации по восполнению имеющихся пробелов в некоторых статьях Закона Республики Узбекистан «О судебной экспертизе».
Проблема речи для поколения эпохи цифровых технологий является самой актуальной. Интернет предоставляет все возможности для формирования и развития познавательных и творческих способностей. Интернет может развить орфографические, орфоэпические, грамматические умения и навыки, но интернет не может научить хорошо говорить,
правильно читать и грамотно писать на родном языке.
Эпические поэмы играют жизненно важную роль в литературе, поскольку их функции заключаются в увековечении борьбы и приключений королей, повышении статуса героя среди зрителей, сверхъестественных деяниях, а также в высокой степени стилизованном языке. Это исследование было проведено с целью выяснить, существуют ли существенные сходства и различия между эпическими поэмами «Беовульф» и «Алпамыс». Оно представляет собой относительно новую область, возникшую в результате первоначальной аналогии литературы и культуры англосаксонских и тюркских народов. Основная цель – сравнить то, как герои побеждают врагов, международные и межкультурные аспекты и перспективы безмятежности и самообладания, как это явно показано в стихотворениях. Результаты этого исследования показали, что с точки зрения построения и стихотворных форм «Беовульф» состоит из 3182 аллитеративных строк, тогда как «Алпамыс» состоит из 17000 строк. С точки зрения статистики, результаты анализа стихотворений показали очевидные различия между характеристиками главных героев и
антагонистов.
В данной статье исследуются три типа билингвизма – двуязычия людей, а именно одновременный билингвизм, координационный билингвизм и последовательный билингвизм. Одновременный билингвизм – это двуязычие, при котором человек, изучающий два языка в одной и той же среде, усваивает одно понятие с помощью двух словесных выражений. То есть человек билингв овладевает двумя языками в разных условиях, например, дома и в школе, поэтому слова двух языков принадлежат к отдельным и независимым системам. В последовательном билингвизме или двуязычии доминирует один язык. Обсуждаются успехи и проблемы, с которыми сталкиваются люди в развитии двуязычия. Делается вывод, что в дополнение к мотивации и контексту важную роль в двуязычном развитии обогащается двуязычный опыт.
This article discusses the significance of learning and teaching pronunciation which is the main way of speaking in English like native speakers. The more attention is paid on pronunciation, the faster we become confident and fluent in English.